金曜日, 19. 10月 2018, Embassy of Czech Republic/チェコ共和国大使館, Memsource ユーザーミートアップ 東京 / Memsource Meet Up Tokyo

Memsource Meetup は、最先端の翻訳テクノロジーを自社に取り入れる方法を学んだり、業界のトレンドに関する知見を交換したり、ローカライゼーションのプロたちと交流を深めることができる場として、毎年ご好評をいただいているユーザーミーティングです。
Join our Memsource Meet Up for a chance to learn about leveraging innovative technology in your translation company, engage in conversation about industry trends, and network with localization professionals.
(English below)

Memsource ユーザーミートアップ 東京
2018年10月19日
チェコ共和国大使館東京都渋谷区広尾2-16-14
スピーカー:


株式会社翻訳センター:「翻訳プロの現場からみた Memsource 活用例と応用例」


同社主任 鹿島航平、同社スーパーバイザー 渡部紗由美


ナレッジオンデマンド株式会社:「Confluence のための Memsource コネクタ」


同社CEO 宮下知起


株式会社ミクシィ:「ゲームのローカライズをレベルアップ」


同社ローカライゼーションマネージャ Chun Ju (Peter) Ma、同社ローカライゼーションコーディネータ Kanako Iriguchi


Plunet GmbH:「Plunet と Memsource の統合」


同社ビジネスデべロップメントマネージャ Simon Van Rentgerhem

プログラム
15:00 - 15:30    受付
15:30 - 15:45    Memsource 概観(英語)
15:45 - 16:15    翻訳センター:「翻訳プロの現場からみた Memsource 活用例と応用例」(日本語)
16:15 - 16:30    Plunet:「Plunet と Memsource の統合」(英語)
16:30 - 16:50    休憩
16:50 - 17:10    ナレッジオンデマンド:「Confluence のための Memsource コネクタ」(日本語)
17:10 - 17:30    Mixi:「ゲームのローカライズをレベルアップ」(英語)
17:30 - 19:00    ネットワーキングディナー(Plunet 主催)

本ページの右側にある「REGISTER」という緑色のボタンをクリックしてください。
ご希望のチケット枚数をお選びください。
「CHECKOUT」をクリックしてください。
下にスクロールし、お申込み者の詳細情報をフォームに記入してください。
「Complete Registration」をクリックしてください。
以上で参加のお申し込みは完了です。お申込み者のアドレスに確認メールが送信されます。


Speakers:


Honyaku Center -  ‘Application and Usage of Memsource from the Perspective of Translation Professionals’


Kohei Kashima, Manager and Sayumi Watabe, Supervisor


Plunet  GmbH- ‘Plunet Integration with Memsource’


Simon Van Rentgerhem, Business Development Manager


Knowledge on Demand - 'Memsource Connector for Confluence’


Tomoki Miyashita, CEO


Mixi - ‘‘Leveling Up Our Game Localization’


Chun Ju (Peter) Ma, Localization Manager and Kanako Iriguchi, Localization Coordinator

Program:
15:00 - 15:30    Registration
15:30 - 15:45    Memsource Introduction (EN)
15:45 - 16:15    Honyaku Center - ‘Application and Usage of Memsource from the Perspective of Translation Professionals’ (JP)
16:15 - 16:30    Plunet Integration with Memsource (EN)
16:30 - 16:50    Break
16:50 - 16:10    Knowledge on Demand - 'Memsource Connector for Confluence’ (JP)
17:10 - 17:30    Mixi - ‘Leveling Up Our Game Localization’ (EN)
17:30 - 19:00    Networking and Dinner, sponsored by Plunet

How to register:


Click on the green button labelled ‘ticket’ on the right side of the webpage


Choose the number of tickets you need


Click ‘Check out¨


Scroll down and fill in the form with your details


Click ‘Complete registration’


Your registration is done - expect a confirmation email


Sponsor:

Partners:





Memsource ユーザーミートアップ 東京 / Memsource Meet Up Tokyo

もっと面白いイベントを探します
自分のFacebookの味に基づいて、イベントの推奨を取得します。今それを入手!私は私のために適したイベントを表示今はやめろ